标题 | 《老友记》第一季经典台词 |
范文 | 《老友记》第一季经典台词 Joey: What, like there's a rule or something? Joey:什么?有什么规定说不可以吗? (The door buzzer sounds and Chandler gets it.) (门铃声响起,Chandler接了电话) Chandler: Please don't do that again, it's a horrible (讨厌) sound. Chandler:请不要再这样做了,这是令人讨厌的声音。 Paul: (over the intercom) It's, uh, it's Paul. Paul:(通过对讲装置)我是Paul。 Monica: Oh God, is it 6:30? Buzz him in! Monica:哦天哪,现在6:30了吗?让他进来! Joey: Who's Paul? Joey:Paul是谁? Ross: Paul the Wine Guy, Paul? Ross:那个调酒师Paul? Monica: Maybe. Joey: Wait. Your 'not a real date' tonight is with Paul the Wine Guy? Monica:或许吧。Joey:等等,你今晚的“不是真正的约会”是和这个调酒师Paul一起吗? Ross: He finally asked you out? Ross:她终于约你出去了? Monica: Yes! Monica:是的! Chandler: Ooh, this is a Dear Diary moment. Chandler:喔,这是一个值得纪念的时刻。 Monica: Rach, wait, I can cancel... Monica:Rachel,等等,我可以取消…… Rachel: Please, no, go, that'd be fine! Rachel:不,没事!去吧,我很好! Monica: (to Ross) Are, are you okay? I mean, do you want me to stay? Monica:(对着Ross)你还好吗?我的意思是,你需要我今天留下来陪你吗? Ross: (choked voice) That'd be good... Ross:(哽咽的声音)那样最好…… Monica: (horrified带有恐惧感的) Really? Monica:(带有恐惧感的)真的吗? Ross: (normal voice) No, go on! It's Paul the Wine Guy! Ross:(正常的声音)不,去吧!那是调酒师Paul啊! Phoebe: What does that mean? Does he sell it, drink it, or just complain a lot? (Chandler doesn't know.) Phone:那意味着什么?他是卖酒呢,喝酒呢还是评论酒的?(Chandler也不知道) (There's a knock on the door and it's Paul.) (有人敲门,是Paul) |
随便看 |
|
范文大全网提供教案、简历、作文、工作总结等各类优秀范文及写作素材,是综合性免费范文平台。