标题 | 《老友记》第一季经典台词 |
范文 | 《老友记》第一季经典台词 Joey:(当)这个家伙说Hello的时候,我简直想去自杀。(wanna <美俚> 想要,希望(= want to)) Monica: Are you okay, sweetie? Monica:你还好吗?甜心(或者叫亲爱的)。 Ross: I just feel like someone reached down my throat , grabbed my small intestine , pulled it out of my mouth and tied it around my neck... Ross:我只似乎觉得好像有某个人伸进我的喉咙,抓起了我的肠子,把他们从我的最里面扯出来,然后然后绑在我的脖子上。 Chandler: Cookie? Chandler:小甜饼? Monica: (explaining to the others) Carol moved her stuff out today. Monica:(向其他人解释)Carol今天搬走了她所有的东西。 Joey: Ohh. Joey:喔~ Monica: (to Ross) Let me get you some coffee. Monica:(对Ross说)我帮你倒些咖啡吧。 Ross: Thanks. Ross:谢谢! Phoebe: Ooh! Oh! (She starts to pluck at the air just in front of Ross.) Phoebe:喔!喔!(她开始拨走Ross前面的空气) Ross: No, no don't! Stop cleansing my aura ! No, just leave my aura alone, okay? Ross:不,别那样!不要清理我的灵气(aura 气氛, 气味, (圣象头部的)光环)。把我的灵气留下,好吗? Phoebe: Fine! Be murky ! Phoebe:好吧!继续晦气吧(murky 黑暗的)! Ross: I'll be fine, alright? Really, everyone. I hope she'll be very happy. Ross:我会好的,好吗?真的,各位,我希望她过的非常开心。 Monica: No you don't. Monica:不,你不会的。 Ross: No I don't, to hell with her, she left me! Ross:不,我不会的,(hell [hel] ;n.地狱, 苦境, 阴间, 地狱中的人, 训斥;vi.狂饮, 飞驰;int.该死!)她这该死的,她甩了我! Joey: And you never knew she was a lesbian... Joey:而且你一直都不知道她是个同性恋。 Ross: No!! Okay?! Why does everyone keep fixating on that? She didn't know, how should I know? Ross:没有!!行了吧?!(fixate;vi.视线移向, 注视;vt.使固定, 注视, 凝视, 集中(眼)力))为什么所有人都把注意力集中在这上面?她自己都不知道,我怎么会知道? |
随便看 |
|
范文大全网提供教案、简历、作文、工作总结等各类优秀范文及写作素材,是综合性免费范文平台。