标题 | 法国童谣:它是一条船 |
范文 | 法国童谣:它是一条船 童谣伴随着我们长大,长大的我们一听到儿时的童谣,还是会勾起回忆,下面小编介绍的是一首法国童谣,叫做《他是一条船》,感兴趣的小朋友,欢迎阅读。 《他是一条船》(Il était un petit navire)这首童谣讲述的是一个水手在船上食物耗尽时,即将被同伴们吃掉的故事。他在最后一刻由于虔诚的祈祷,而得到了圣母的救助,因而免于一死。 他是一条船歌词 Il était un petit navire 这是一条小海船, Qui n'avait ja-ja-jamais navigué 从来不-不-不曾航海过 Ohé ! Ohé ! 噢喂!噢喂! Il partit pour un long voyage, 它开始一个遥远的航程, Sur la mer Mé-Mé-Méditerranée? 在地中海上。 Ohé ! Ohé ! 噢喂!噢喂! Ohé ! Ohé ! Matelot, 噢喂!噢喂!水手, Matelot navigue sur les flots 水手航行在汪洋大海上 Ohé ! Ohé ! Matelot, 噢喂!噢喂!水手, Matelot navigue sur les flots 水手航行在汪洋大海上 Au bout de cinq à six semaines, 过了五六个星期, Les vivres vin-vin-vinrent à manquer 食物突-突-突然没有了。 Ohé ! Ohé ! 噢喂!噢喂! On tira z'à la courte paille, 一支短麦秸之签, Pour savoir qui-qui-qui serait mangé 用来决定谁-谁-谁要被吃掉。 Ohé ! Ohé ! 噢喂!噢喂! Le sort tomba sur le plus jeune, 死劫降临在最年轻的人身上, C'est donc lui, qui-qui-qui fut désigné, 就是他-他-他命中注定(要被吃掉)。 Ohé ! Ohé ! 噢喂!噢喂! Ohé ! Ohé ! Matelot, 噢喂!噢喂!水手, Matelot navigue sur les flots 水手航行在汪洋大海上 Ohé ! Ohé ! Matelot, 噢喂!噢喂!水手, Matelot navigue sur les flots 水手航行在汪洋大海上 On cherche alors à quelle sauce, 有人着手选定哪种调味酱汁, Le pauvre enfant-fant-fant sera mange. 可怜的孩-孩-孩子就要被吃掉啦。 Ohé ! Ohé ! 噢喂!噢喂! L'un voulait qu'on le mit à frire, 有人打算把他油炸了, L’autre voulait-lait-lait le fricasser, 有人想-想-想要做烩肉, Ohé ! Ohé ! 噢喂!噢喂! Pendant qu'ainsi l'on délibère. 大家在商议的时候, Il monte en haut-haut-haut du grand hunier. 他爬上了主桅杆的最-最-最高处, Ohé ! Ohé ! 噢喂!噢喂! Ohé ! Ohé ! Matelot, 噢喂!噢喂!水手, Matelot navigue sur les flots 水手航行在汪洋大海上 Ohé ! Ohé ! Matelot, 噢喂!噢喂!水手, Matelot navigue sur les flots 水手航行在汪洋大海上 Il fait au ciel une prière, 他对着天空祈祷, Interrogeant-geant-geant l'immensité. 质-质-质问浩瀚宇宙。 Ohé ! Ohé ! 噢喂!噢喂! Mais regardant la mer entière, 但是只见茫茫大海, Il vit des flots-flots-flots de tous côtés, 到处都是汪洋姿肆横流, Ohé ! Ohé ! 噢喂!噢喂! Ô ! Sainte Vierge ma patronne, 噢!圣母玛利亚,我的主呀, Si j'ai péché, vite pardonne. 如果我有罪,快快宽恕我吧。 Empêchez-les, les, les de me manger 不要让他-他-他们吃掉我呀! Ohé ! Ohé ! 噢喂!噢喂! Ohé ! Ohé ! Matelot, 噢喂!噢喂!水手, Matelot navigue sur les flots 水手航行在汪洋大海上 Ohé ! Ohé ! Matelot, 噢喂!噢喂!水手, Matelot navigue sur les flots 水手航行在汪洋大海上 Au même instant un grand miracle, 就在这时发生了奇迹, Pour l'enfant fut, fut, fut réalisé, 为了这个孩子了。 Ohé ! Ohé ! 噢喂!噢喂! Des p'tits poissons dans le navire , 一些鱼进了船舱, Sautèrent par, par, par et par milliers (还有)成千上万的鱼在(船外)跳跃着经过 Ohé ! Ohé ! 噢喂!噢喂! On les prit, on les mit à frire, 鱼儿们被捉住,有人把它们炸起来(吃) Le jeune mou-mou-mousse fut sauvé 年轻水手的小命保住了。 Ohé ! Ohé ! 噢喂!噢喂! Si cette histoire vous amuse, 如果这个故事让你开怀, Nous allons la-la-la recommencer. 我们还可以把它-它-它再次讲述。 Ohé ! Ohé ! 噢喂!噢喂! |
随便看 |
|
范文大全网提供教案、简历、作文、工作总结等各类优秀范文及写作素材,是综合性免费范文平台。