2020审协湖北中心医疗仪器岗位笔试经验 笔试是四篇英文专利翻译,时间2个半小时,个人感觉第三篇和第四篇容易些,考官说可以不按顺序翻译。不发草稿纸,答题纸是小格子的,要把字写在每个格子里。第一篇专利是讲的一个低温外科手术装置及方法,第二篇关于一个可以用于在血管或者器官壁的导管系统,第三个一个医疗装置,含有一个材料,没有翻译完。 值得说的是,每一篇都是6,7个段落左右,是具体实施方式里面的,但只会给几个段落,不会出现detailed description,technical field这些词。翻译完感觉论坛里给的专利常用词语很有用,可惜当时好多忘了,请大家牢记,另外,需要练习长的从句的翻译,这样的句子比较多,会有一些不认识的词,准备了一本《英汉技术科学词典》,非常万能,基本上不会的词都能查到。 9号出面试名单,不知是否能过,求人品爆发,作文题目《论责任》,会在翻译完给出题目,同一个考场不同岗位是一个题目,作文只有一页答题纸,数了下总共只有840个小格,所以不要写太多。 |