标题 | 英语租赁合同附中文 |
范文 | 英语租赁合同附中文(精选3篇) 英语租赁合同附中文 篇1租赁合同 tenancy agreement 一、出租人: landlord: 承租人: tenant: (以下简称甲方) (hereinafter[’hirin’ɑ:ft] referred to as party a) (以下简称乙方) (hereinafter referred to as party b) 二、租赁标的: tenancy: 甲方同意将____________________及其设备(见附件1)在良好状态下租给乙方。租用分户面积总计约____________________平方米。 party a hereby agrees to lease____________________and the equipment therein (as described in appendix[’pendiks] 1) in clean and tenantable[’tenntbl] condition to party b, the size of the leased property being____________________sqm. 三、租赁期: term of tenancy: 3.1 租赁期为______年,自______年______月______日起至______年______月______日止。 the above property is hereby leased for a term of______years, commencing______and expiring on______. 3.2 租赁期满,甲方有权收回全部出租房屋,乙方应如期交;乙方如要求续租,须在本合同期满前两个月向甲方提出书面申请。 on expiry of this lease, party a has the right to take back the leased property in full, and party b must deliver the leased property on or before the date of expiry[iks’pairi]. if party b wishes to extend the lease, party b is required[ri’kwaid] to give written notice to party a two months prior to expiry of this lease. 四、租金: rent: 4.1 租金每月为___________人民币。 the rent is rmb____________per month. 4.2 每月租金一次支付,必须于租赁期每月前十天付清。如乙方逾期未付,须按日加付其租金的0.5%的滞纳金,超过三十天未付视作自动退租,甲方有权按合同5.2条款视乙方为中途退租情况办理。 the rent is payable monthly in one lump[lmp]sum, before the tenth day of each month. if party b has not paid the rent by the tenth day, a penalty of 0.5% of the rent will be charged per day. if the rent has not been paid within 30 days, party a has the automatic right to eject party b from the leased property, according to clause 5.2 of this agreement. 4.3 租金以人民币为单位用现钞支付。如以支票支付,所发生的费用由乙方负担。 the rent is payable in rmb and in cash. if the rent is paid by cheque[’tek], all charges incurred will be borne by party b. 4.4 在本合同有效期内, 租金不予调整。 the rent cannot be increased during the term of this tenancy agreement. 五、押金: deposit: 5.1 自本合同签定之日,乙方应向甲方交付______个月之租金额的押金计____________人民币。合同期满,乙方如不再续租,并且乙方结清其在租赁期内所用的各项费用后,甲方应将押金在七个工作日内如数退还给乙方(不计利息)。 on signing this tenancy agreement, party b must pay to party a two months’ rental as deposit, totaling rmb________. on completion of the tenancy period, if party b doesn’t wish to extend the lease and has paid all charges, party a must return the deposit in full to party b within 7 working days (excluding[ik’sklu:di] interest). 5.2 乙方如在租赁期内终止租约,押金不予退还。 if party b stops the tenancy agreement before the date of expiry, party a is not required to return the said deposit. 5.3 乙方如违反合同规定,致使甲方未能如期收取租金或因而发生费用开支,甲方可以扣留部分或全部押金抵付。 if party b breaks any part of this contract, such as not paying the rent punctually[’pktuli], or if party b caused damages to the leased property, party a has the right to retain part or all of the deposit in compensation[,kmpen’sein]. 5.4 发生5.3条款情形,押金不足抵付时,乙方必须按接到甲方付款通知后十天内补足。 if clause 5.3 is brought into effect, and the said deposit is insufficient to cover party a’s costs, party b should pay the extra[’ekstr] amount[’maunt] to party a within ten days of receipt of party a’s payment. 5.5 押金以人民币为单位,用现钞支付。如以支票支付,所发生的费用由乙方承担。 the deposit is payable in rmb and in cash. if the deposit is paid by cheque, all charges incurred will be borne by party b. 六、其它费用: other charges: 6.1 乙方在租赁期内所用的水、电和煤气费用,每月按实际耗用量结算,乙方按单缴付。 during the period of the tenancy, all charges for use of water, electricity and gas are payable by party b monthly according to consumption[kn’smpn], and on receipt of bills. 6.2 乙方所用电话按电讯局收费标准,每月根据实际用量结算,乙方按单缴付。 all telephone charges are payable by party b monthly according to the telecommunications bureau[’bjuru] standard tariffs[’t rifs], and according to bills received. 6.3 租赁标的的物业管理费由______方按照大厦管理规章,负责按单缴付。 any charges for the leased property, such as management fees, are payable by____________according to the bill issued by property management office. 七、乙方责任: tenant’s responsibilities: 7.1 乙方应按本合同四、五、六条款规定交付租金、押金和各项费用,如有拖欠,则作违约论。 party b should promptly pay the rent, deposit and other charges as set out in clauses 4, 5 and 6 of this agreement. nonpayment of these charges constitutes a breach of this agreement. 7.2 租赁期内,未经甲方同意,乙方不能转让其所租房屋,私自转让无效。 during the period of tenancy, unless with the agreement of party a, party b cannot sub-let or let in part or in full the leased property. 7.3 乙方应爱护房屋及其设备,如因使用不当导致损坏负责赔偿。 party b must return the property and its contents to party a in good and workable condition, otherwise party b must pay compensation to party a. 7.4 在房屋内已有的装饰和设备之外,乙方如需增加设备或其它装饰须征得甲方同意。租赁期满必须恢复原状,并承担其费用,经甲方验收认可后归还甲方。 in addition to the decoration and equipment already in the property, if party b wishes to make any alterations or decorate the property, party a must consent. on completion of the tenancy, party b must hand-over the property to party a in its original condition, and all fees arising from such work and to be borne by party b. 八、争议的解决: arbitration: 凡执行本合同或与本合同有关的争议,由双方友好协商解决;协商不成, 提请中国有关经济合同仲裁机构调解;调解不成,提请中国有关经济合同仲裁机构仲裁。 in the case of disputes arising over this agreement, the two parties should negotiate[ni’gui,eit] in a friendly manner and in good faith; if failed, should submit to china related economic contract arbitrated[’ɑ:bitreitd] bureau to mediate[’mi:dieit] or arbitrate[’ɑ:bitreit]. 九、其它: others: 9.1 本合同附件是本合同不可分割的组成部分。 the attachment is combined with the contract. 9.2 本合同如有未尽事宜,由甲、乙双方洽谈解决。 if the contract remains some unperfected parts, the two parties should negotiate in peace. 9.3 本合同自签字之日起生效;合同文本一式两份,甲、乙双方各执一份。 the contract effected on the signing date, two sets for the contract and one set for each party. 本合同于______年______月______日在深圳市龙岗区广天地*产(罗马*行)签定。 the contract concludes in guangtiandi real estate(rome branch)longgang district of shenzhen on__________________. 甲方: party a: 代表人: representative[repri’zenttiv]: 盖章: seal: 地址: address: 电话: telephone: 乙方: party b: 代表人: representative: 盖章: seal: 地址: address: 电话: telephone: 英语租赁合同附中文 篇2出租方(下称“甲方”) 姓名或名称:________________________ 注册地:________________________ 注册号码:__________________________ 地址:__________________________ 电话: _____________________________ 传真:__________________________ 代表人:____________________________ 承租方(下称“乙方”) 姓名或名称:________________________ 国籍或注册地:________________________ 注册号码: _________________________ 地址:________________________________ 电话:______________________________ 传真:________________________________ 代表人:____________________________ 甲、乙双方经友好协商,于______年________月________日订立位于北京________大厦________ 座________房的租赁合同(以下简称“本租约”)如下: 一、租赁房产 1。甲方合法拥有座落于 ________________大厦________ 房(下称“该房产”),该房产的建筑面积为 ________ 平方米(含公摊面积)。 2。该房屋设施及甲方带给的装修、房屋平面图及房屋状况见本租约附件一。 二、租赁期限 乙方按照本租约的规定,承租该房产作为办公用房,租期________个月,自________年 ________月________日起至________年 ________月________日止,共计________ 天。 三、租金 免租期:________________________ 自起租日期起乙方享有________个月的免租期。自________年________月________日至________年________月 ________日,甲方在此期间免收租金。但乙方须按本合同规定向甲方或管理公司全额缴纳管理费和其他费用。 其他费用:________________________________________________________________ 乙方租赁该房屋须同时支付租金以外的其他费用:________________________________________ 电费:________________管理费:________________ 电话费:________________ 车位租费:________________ 卫星天线费:________________ 1、乙方同意按每日每建筑平方米________ 的价格向甲方承租该房产(此租金不包含家具、电器、通信费用、物业管理费及停车费)。该房产每月租金为________元,即(大写)________ 币 ________ 万 ________仟________佰 ________ 拾________元 ________角________分; 2、租金按 ________预付,乙方须在每 ________到期前5日内支付下________ 租金。 3、租金以人民币种支付至如下账号,甲方带给正式票据。有关银行汇款的有关费用应由乙方承担。 开户行:________________________________ 账号:________________________________户 名:________________________ 四、租金及物业管理费押金 1。乙方同意在 ________年________月________日前开具 ________元人民币转帐支票,作为租赁押金(相当于一个季度的租金),交甲方财务部。甲方在收到此款项后,向乙方带给可作为入账的发票。 2。在本租约履行期间,若因乙方违反本租约的规定未依约交纳租金和其他费用,或乙方人员人为因素,对该房产、及该房产所在大厦的设施、设备造成损害,给甲方造成直接、间接经济损失;则甲方有权从租赁押金中直接扣除予以补偿,并书面通知乙方,乙方在收到甲方(或甲方授权的代理人)向其发出的扣除通知书后15 日内将租赁押金予以补齐。押金不足时,甲方将书面通知乙方要求补足,乙方应在收到甲方通知15日内将款项汇至甲方指定账户。 3。当本租约期满时,乙方将该房产及设施依约完整交还甲方(或甲方授权的代理人)。在乙方已按合同缴清应缴纳费用后的10个工作日内,甲方将租赁押金(不计利息)如数归还乙方。如若乙方未能按合同缴清应缴纳费用,则甲方有权在扣除相应数额后,将租赁押金余额退还乙方;押金不足时,甲方将书面通知乙方要求补足,乙方应在收到甲方通知15日内将款项汇至甲方指定账户。 五、管理费及其他 1。该房产租赁期间的其他与该房产承租使用相关费用由乙方按照《鬃大厦物业管理公约》(下称“管理公约”)的规定以及鬃大厦物业管理公司(下称“管理公司”)或其他有关部门的要求按时如数缴纳。 2。该房产的管理基金及依法或依有关部门规定需由该房产产权人(甲方)缴纳的与该房产出租相关的税费,由甲方缴纳。 六、承租方的权利与义务 1。乙方有权根据本租约,《管理公约》及管理公约制定的一切有关管理该房产及大厦规章制度的规定,使用该房产及鬃大厦的公共部位与公用设备,乙方同意遵守管理公司制定的《管理公约》和《用户手册》并承担相应的职责和义务。 2。乙方有必要适当的采取预防措施,以防该房产遭致破坏。 3。因乙方对该房产使用、管理、维修不当而致该房产受到损坏时,乙方在房产受损一周内通知甲方及管理公司,并应承担由此而致的修缮费用及赔偿费用。 4。除得到甲方同意外,乙方不得改变该房产用途或将该房产的全部或部分转让、转租或以其他方式交与他人使用或共同使用该房屋。 5。乙方同意甲方(或甲方授权的代理人)在合理的时光内,经事先通知并得到乙方同意后进入该房产巡视、检查该房产内部各部分状况或处理紧急事项。若有需要由乙方负责进行维修的状况,乙方根据甲方(或甲方授权的代理人)的要求立即自行出资予以维修,否则,甲方(或甲方授权的代理人)有权代为维修,所需费用由乙方承担。未经同意而进入乙方所租赁的房产造成损失的,乙方有权追索赔偿。 6。事前未经甲方和管理公司书面同意,乙方不得将该房产的结构作任何更改,亦不得将该房产内的固定装置与设备擅自移动或拆除。也不得于该房屋内安置、堆放、悬挂任何物件以致超出该房屋的承重限度。乙方对该房产的装修以不损坏该房产整体结构和设施为原则。 7。租赁期满,乙方如欲续租需提前两个月提出书面通知,双方另行议定续约事宜并签署新租约。 8。因乙方对该房产使用、管理、维护不当等原因而致使他人财产或人身受到损害时,乙方自行解决由此而引发的纠纷,并自行承担由此而导致的损害赔偿后果。 9。租赁期满,乙方需将自已的所有财产与自置的设备、物品搬出该房产,且将清洁整齐、状态完好的该房产交还甲方;若因乙方拆除、搬迁等原因而致该房产内、外遭受损坏时,乙方需负责修复原状或赔偿相应的损失。 10。乙方的员工亲友、访客及其受许可人在使用、管理、维护该房产过程中的失责行为、违约行为、侵害行为,均视作乙方自身的行为,并由乙方承担相应的职责。 七、出租方的权力与义务 1。 甲方按照国家法律法规自行申报交纳与该房产和出租该房产有关的税费,并保证该房产的通水通电。 2。因非乙方职责而致该房产的屋顶、主要结构、地板及排水管道、煤气管道、电缆等固定装置和设备损坏时,甲方承担相应的修理费用。在出现以上情形的损坏时,乙方在一周内通知甲方(或甲方授权的代理人),并由物业管理公司负责安排修缮工作。在确认甲方确有过错的状况下,甲方赔偿乙方因此而受到的损失,损失应经有关政府部门或权威机构确认。 3。甲方可在租赁期满以前一个月内,在通知乙方并征得乙方同意的状况下陪同意欲承租该房产的人员进入该房产内进行察看。 4。在乙方违反本租约的状况下(详见违约职责),甲方予以纠正并要求赔偿。 5。若本合约期满或提前终止与解除后十日内,乙方仍未将其全部或部分私有财产和自置设备、物品搬出该房产,则作乙方放下权利处理,届时甲方(或甲方授权的代理人)有权委派人员将乙方的上述财产与物品予以处理,并无需给予乙方任何补偿。 6。甲方有权授权代理人并由甲方授权的代理人代为交付该房产、收回房产、收取租金及行使甲方赋予的其它权利。 7。为使该房产处于适当维修状态,甲方负责维修该房产的任何瑕疵,除非该瑕疵是由乙方使用不当所造成。 8。如果甲方向第三方转让该房产(或其任何部分),甲方在两周内通知乙方。在此种状况下,第三方应如本租约的原签署方一样,完全理解本租约。 八、不可抗力 由于地震、台风、暴雨、大火、战争以及其他不能预见,并且对其发生和后果不能防止或避免的人力不可抗拒事件,而影响任何一方不能履行本租约或不能按本租约约定的条件履行本租约时,遇有上述不可抗力的一方,应立即以电报传真方式通知另一方,并在十五日内带给不可抗力详情及本合约不能履行,或部分不能履行,或者需要延期发行的理由的有效证明文件此项证明文件应由不可抗力发生地区的公证机构出具,按该不可抗力事件对履行本合约的影响程度,由双方协议决定是否解除本合约,或者部分免除履行本合约的职责,或者延期履行本合约。 九、违约职责 1。双方同意遵守本租约的规定,如果任何一方违反本合约的规定,应承担违约职责,给对方造成经济损失的,还应赔偿损失。该损失应经有关政府部门或权威机构确认。 2。本租约所定租期开始后,若甲方单方终止本合约,则甲方需向乙方双倍返还其根据第三条第1款的规定收取的租赁押金;乙方单方终止本租约,乙方已付的租赁押金不予退还。 3。若乙方未能依约按期向甲方支付租金或租赁押金,则甲方或甲方授权的代理人有权书面通知乙方立即予以缴付。乙方逾期10日内未能缴付租金或租赁押金,乙方须按延迟缴纳天数按每日百分之一的标准向甲方缴纳滞纳金;如乙方逾期20日仍未能缴付,则甲方有权解除本租约(租约解除之日为甲方或甲方授权的代理人解除本租约的书面通知送达乙方之日),并视作乙方单方终止本租约,乙方已付的租赁押金,甲方将不予返还。 4。除上述第3款规定外,乙方违反本租约的规定,经甲方或甲方授权的代理人书面通知其更正后20日内仍未更正的,甲方有权解除本租约(租约解除之日为甲方或甲方授权的代理人解除本租约的书面通知送达乙方之日),并视作乙方单方终止本租约,乙方已付的租金押金,甲方将不予返还。 十、法律适用与争议的解决 1。 本租约的订立、效力、解释、履行和争议的解决均受中华人民共和国法律的管辖。 2。 凡因执行本租约而发生的或与本租约有关一切争议,双方应透过友好协商解决;如果协商不能解决,任何一方均可向北京市有管辖权的人民法院提起诉讼。 十一、附则 1。若本租约的部分条款根据法律规定成为无效、非法或不能执行,则本租约其他条款的有效性、合法性和可执行性不受影响,任何一方仍需履行该租约其他条款。 2、凡有关本租约的通知、请求或其他通讯往来,需以书面形式为准,并采用挂号邮寄或专人送达或传真任一方式传 递至本租约之首所列双方地址,致乙方的函件亦可传递至该房产所在地地址。双方在该书面信函专送15日后即视为函件已经收到。 3。本租约未尽事宜,由甲、乙双方另行签订补充协议作为本合约的附件。本租约的附件以及经业主授权透过的《鬃大厦物业管理公约》和管理公司关于管理鬃大厦和该房产的各项规章制度对租约双方具有约束力。 4。本租约正本一式二份,甲乙双方各执一份,该等文件具有同等法律效力。 5。本租约自甲乙双方签署之日起生效。 甲 方: ____________________________乙 方:___________________________________ 法定代表人:____________________________法定代表人:___________________________________ (或授权代表) (或授权代表) 见证人: ____________________________ ____年_____月____日 ____年____月____日 英语租赁合同附中文 篇3承租方: 出租方: 甲、乙双方根据《中华人民共和国民法典》的有关规定,按照平等互利的原则,经过双方协商,就甲方向乙方承租设备特签订本合同。 一、租赁设备概况。 二、设备使用地点及工程项目: 本租赁设备仅限于在____________,用_______________工程。 三、租赁设备的所有权和使用权: 1、乙方拥有对租赁设备的所有权。 2、甲方仅在租赁期内在本合同规定的范围内拥有该租赁设备的使用权。 四、乙方为该设备配备操作手______人,由_方负责工资,工资每人每月__________元。方负责操作手的劳动保险费用和工作时间内的人身伤害事故,操作手在工作中因过失造成他人人身或财产损害的赔偿责任由方负担。 五、租赁期限及租金结算按以下第___方式: 1、设备租赁按台班计费。自________年____月____日至________年____月____日止,租赁期满,甲方将设备完好交给乙方办理退场手续,若甲方继续使用,应在本合同期满前五日内重新签定续租合同;如在租赁期限内在施工地甲方已完成了生产任务,或甲方与建设方终止了施工合同,甲方按使用时间向乙方交付租金。 2、租赁期间原则上每天平均工作时间不超过小时,每月累计不得超过____小时,确因工作所需超出_____小时部分应视为加班,按超出工作小时数计收加班租赁费。 设备的租赁费按月结算____________元/月/台,_________元/天/台,如设备租赁期不足一个月,租赁费按实际天数乘以8小时的租赁单价结算,超出工作小时加班部分,另计收加班费。每月按月租金的%向乙方交付一次租金,剩余租金的支付时间为. 3.设备的租赁费按工作量结算,工程量单价___, 六、租赁设备的运输、使用、维修、保养和费用: 1、设备的进场费由_______方负担,退场费由______方负担,甲方应在设备退场前天通知乙方。 2、设备在租赁期间所需的各种油料由负担。 3、在租赁过程中,承担设备易损件的所有更换费用。 4、设备在租赁期间内由甲方使用,甲方应协助乙方机手做好设备的日常维修、保养,使设备保持良好状态,维修和配料费用在____元以下的由负担,维修费用在_______元以上的由负担,所付费用以乙方机手签字为准,由乙方负担的部分从乙方收取设备租赁费中扣除。 5、在工作过程中,设备出现故障,乙方应及时进行维修,设备因故障造成停工的部分乙方应扣除甲方相应天数的租赁费,如不能在甲方要求的合理的时间内修复,乙方应更换同质设备替代,否则乙方应承担由此给甲方造成的损失,如因甲方原因造成设备故障及零部件损坏,费用由甲方负担。 6、在租赁过程中的安装、保管、使用所发生的一切费用,税款均由乙方承担。 七、乙方的义务: 1、为甲方提供性能良好的设备。 2、设备进入甲方施工现场后,乙方机手应服从甲方施工现场管理人员的调度与指挥,并遵守甲方施工现场的管理要求和规章制度,违章操作造成的一切安全事故由乙方自行负全责,甲方不承担连带责任。 3、乙方机手应按设备操作规程施工,在正常施工条件下,乙方机手不得拒绝甲方要求的连续施工。 4、乙方机手应严格、真实填写甲方单位派发的租赁机械施工表,每天将此表交甲方单位签字盖章,并以此表计算租金,否则甲方有权拒绝支付相关费用,甲方如发现乙方机手虚报工作时间,除扣除虚报的租赁费用外,处以虚报费用3倍罚款,从结算中扣除。 5.乙方机手消极怠工或工作效率低于平均水平的,甲方可以停付或折扣支付期间的相关费用。 八、甲方的基本责任: 1、甲方不得强迫乙方机手违章或超负荷作业。 2、甲方应按合同约定按时向乙方交纳租金。 3、甲方应在交货地点检查验收租赁设备,同时将签收盖章后的租赁设备的验收收据交给乙方。 九、违约责任: 1、甲、乙双方必须严格履行本合同的各项条款,未经对方书面同意,任何一方不得中途变更或解除本合同。 2、在租赁期间,未经乙方书面同意,甲方不得在租赁设备上随意增加和扣除部件,不得以租赁设备进行转租或抵押,否则责任由甲方全部负责。 3、若甲方未按合同规定支付租金或超期使用,乙方有权终止合同调回所租设备或停机。 十、争议的解决: 有关本合同的一切争议,甲、乙双方应根据《民法典》及其它相关法律的有关条款友好协商解决,协商不成,应提交工程所在地法院诉讼。 十一、未尽事宜,双方另行协商解决,本协议壹式______份,甲乙双方各执_____份,双方签字盖章后生效。 承租方:________________出租方:________________ 负责人:________________负责人:________________ 签定日期:________年____月____日签定日期:________年____月____日 |
随便看 |
|
范文大全网提供教案、简历、作文、工作总结等各类优秀范文及写作素材,是综合性免费范文平台。